文字サイズ
2018.07.30
原島 一男
“Look at that! Look how she moves! That's just like Jello on springs.”
「見てごらん!彼女の動きを!スプリングの上に乗ったゼリーのよう」
(お熱いのがお好き)
名作映画の中で話されている、上品で丁寧なフレーズをそのまま紹介する連載。
1930年代、追ってくるギャングの目をごまかすため、女装したジェリー(ジャック・レモン)とジョー(トニー・カーチス)は、女性だけで編成された楽団の中に忍び込みます。そこにいたのはシュガー(マリリン・モンロー)。
金髪のシュガーが唄う様子をみたときのジェリーの言葉。
----------------------------------------------------------------------------
Jerry: Look at that! Look how she moves! 「見てごらん! 彼女の動きを!
That's just like Jello on springs. スプリングの上に乗ったゼリーのよう。
Must have some sort of きっと、モーターか何かかが
built-in motor or something. 組み込んである。
I tell you, it's a whole different sex! 本当に、女性以上の女だ!
-「お熱いのがお好き」 (Some Like It Hot 1959 監督:ビリー・ワイルダー
脚本: ビリー・ワイルダー/I ・A・ L・ ダイアモンド ほか)
----------------------------------------------------------------------------
ジェリーは、自分たちが女装していることも忘れて、シュガーの姿を見て叫ぶ。ジェリーとジョーの二人は、粋な女になって澄ましていたつもりだったのですが、マリリン・モンローにはかなうわけがありません。
なお、jello (Jell-O) は、アメリカのクラフト・フーズが1845年から作っているゼリー状のデザートです。
・ build-in motor = 組み込んだ/内蔵したモーター
・ or something = 〜か何か
・ I tell you = たしかに/本当に
・ a whole different sex = 完全なる異性
原島一男著「心をなごませる感じのよい英会話」(ベレ出版) 好評発売中
原島一男著「単語で通じる英会話」(ベレ出版) 好評発売中
原島一男著「映画のなかのちょっといい英語」(麗澤大学出版)好評発売中
原島 一男
Kazuo Harashima
一般社団法人内外メディア研究会理事長、ノンフィクション作家。慶應義塾大学経済学部卒業。ボストン大学大学院コミュニケーション学科に留学後、1959年NHKに入局。国際局で英語ニュース記者・チーフプロデューサーを務める。定年退職後、山一電機株式会社に入社、取締役・経営企画部長などを務める。現在、英語・自動車・オーディオ関連の単行本や雑誌連載の執筆に専念。日本記者クラブ・日本ペンクラブ会員。『店員さんの英会話ハンドブック』(ベレ出版)、『オードリーのように英語を話したい!』(ジャパン・タイムズ)、『なんといってもメルセデス』(マネジメント社)など、著書多数。